Maltadaily News

Maltese Words That Confuse Foreigners The Most

Maltese Words That Confuse Foreigners The Most
Local

The Maltese language is one of the most unique in Europe. It has roots in Arabic but also uses many words from Italian and English. Because of this mix, foreigners living in or visiting Malta often find some everyday Maltese words very confusing.

“Mela”

Probably the most famous Maltese word. It can mean “so”, “then”, “of course”, or simply be used to react to something. Locals say it all the time, and foreigners often wonder what it actually means.

“Uwejja”

This is a reaction word. People use it when they are surprised, annoyed, or shocked. It doesn’t have a direct translation in English, which makes it even harder for foreigners to understand.

“Issa”

“Issa” literally means “now”. But in daily conversation Maltese people also use it to mean “hold on” or “wait a moment”, which can confuse people who think it always means immediately.

“Allura”
Another very common word. It usually means “so” or “well then”. Many Maltese people start sentences with it during conversations.

“Sewwa”

This word can mean “okay”, “good”, or “alright”. It’s often used when someone agrees with something. But with a sarcastic tone it can take on a very different meaning.

“Grazzi”
“Grazzi” means “thank you”. Visitors quickly learn this word because it’s used very often in shops, restaurants, and daily life. The sarcastic tone also changes it up, especially with an ‘e’ afterwards.

“Ajma”

This is an expression people say when they are shocked or surprised, similar to saying “oh my!”. But it can also be used in a ‘cutesy’ context (think a grandma grabbing your cheek and saying it).

“Ara”

“Ara” literally means “look”, but Maltese people often use it to start a sentence or explain something, like saying “look” or “listen” in English. It can also be a threat against doing something.

So yeah, you might still need that dictionary after this.

#MaltaDaily